Informations

Fátima est une réserve spirituelle du monde contemporain.
Sa géographie ne coïncide pas exactement avec le tissu urbain.
Sa topographie n’est pas seulement celle que l’on voit.
Les pèlerins savent que Fátima commence bien avant

et continue bien après.

Cardenal José Tolentino Mendonça – « Chegar a Fátima a pé » @ iMissio, 10/10/2021

Les Chemins de Fátima peuvent être parcourus toute l’année. Toutefois, c’est au printemps, en été et à l’automne que les conditions idéales seront réunies. En été, il pourrait y avoir quelques jours de fortes chaleurs. Dans ce cas, il suffit d’adapter vos horaires et de partir très tôt le matin. La durée des trajets quotidiens que nous vous suggérons prend en compte le territoire à traverser, mais vous êtes libre d’établir des étapes plus longues ou plus courtes en fonction de vos intérêts et de votre disponibilité.

Pour chaque étape, le point de départ et le point d’arrivée sont toujours situés dans un lieu public, près d’un monument, d’une église ou d’une chapelle significative d’un point de vue religieux et culturel. Tout au long du parcours, en particulier dans les villages et les bourgs, les pèlerins et les randonneurs trouveront des points d’eau et de ravitaillement, des auberges et d’autres types d’hébergement. Nous vous recommandons de toujours vous renseigner à l’avance.

Pour parcourir les Chemins de Fátima selon les itinéraires que nous vous proposons, des préparatifs en bonne et due forme s’imposent. Il faut notamment tenir compte des caractéristiques générales de chacun des Chemins sur l’ensemble de l’itinéraire et des conditions spécifiques de chaque journée ou étape (chemin parcouru en un jour).

L’Orientation

La signalétique qui jalonne le territoire où sont tracés les Chemins comprend les symboles de la marque traduits en image avec leur couleur et leur représentation graphique. Cependant, et ceci en attendant que le long processus de mise en place de la signalisation de l’ensemble des Chemins de Fátima soit complètement achevé, sur le territoire portugais, vous pouvez rencontrer des éléments plus simples, comprenant des flèches bleues. Nous vous conseillons de consulter la carte du Chemin que vous souhaitez parcourir, il s’agit d’un outil qui vous sera indispensable tout au long de l’itinéraire. 

Le Carnet du Pèlerin des Chemins de Fátima

Au cours des siècles, tous ceux qui entreprenaient un pèlerinage vers un lieu saint disposaient d’un sauf-conduit qui les aidait à surmonter les difficultés de leur voyage. Aujourd’hui, les marcheurs et les pèlerins ont accès au Carnet du Pèlerin, qui participe à leur identification et constitue une preuve de la réalisation de ces itinéraires culturels et spirituels.

À quoi sert le Carnet du Pèlerin?

Le carnet du pèlerin s’apparente à un passeport, qui atteste de votre passage aux différentes étapes des Chemins de Fátima. Il peut être tamponné à chaque halte, auprès d’un organisme d’accueil qui utilisera son propre tampon (office de tourisme, paroisse, hôtel, auberge, restaurant ou autre institution). Il certifie ainsi que le Chemin de Fátima a effectivement été accompli.
Le seul carnet du pèlerin officiel et valable est celui que délivre le Centro Nacional de Cultura.  

Où peut-on obtenir un Carnet du Pèlerin? 

Le carnet du pèlerin peut être retiré au siège du Centro Nacional de Cultura (CNC), à Lisbonne. Il est aussi possible d’en faire la demande au CNC par courriel ([email protected]) ou par téléphone (+351 21 346 67 22). Il sera envoyé par la poste, les frais d’affranchissement étant à la charge de la personne qui en aura fait la demande.

Le carnet du pèlerin est également disponible dans certains lieux de référence, officiellement reconnus par le Centro Nacional de Cultura:

Auberges des Chemins de Saint-Jacques

Carmel de Santa Teresa, à Coimbra

Musée de la céramique de Sacavém

Cathédrale de Lisbonne

Cathédrale de Porto

Offices de Tourisme

Afin de pouvoir continuer à assurer la production des carnets du pèlerin, le Centro Nacional de Cultura vous invite à faire un don volontaire de 2 € par carnet, à effectuer par virement bancaire au compte suivant (NIB/IBAN) : PT 50 0033 0000 4523 7586 5850 5.

La préparation du Chemin

Pour faire le pèlerinage, il faut définir un plan d’étapes convenant à votre condition physique et aux possibilités d’hébergement. En moyenne, chaque journée représente environ 25 à 30 km. Vous devez tenir compte du degré de difficulté du parcours et de la période de l’année à laquelle vous envisagez de parcourir le Chemin. Le climat généralement doux Portugal varie d’une région à l’autre, en fonction du relief, de la latitude et de la proximité de l’Océan.

Il est fondamental de bien s’hydrater que ce soit avant, pendant ou après la marche. Il est également conseillé de porter des vêtements confortables et un sac à dos ergonomique ne contenant que le strict nécessaire.

Veuillez parcourir les Chemins de Fátima dans le respect des règles de conduite recommandées sur les itinéraires de randonnée et en ayant conscience de votre rôle dans la conservation de la nature, la protection de la biodiversité et de l’environnement.

Contacts utiles - Chemin du Tage

Renseignements utiles en matière de santé et sécurité pour les municipalités que traverse le Chemin du Tage. 

Lisbonne

Santé
Hôpital Santa Maria: +351 217 805 000 /+351 217 805 111 / +351 217 805 222 | www.chlc.min-saude.pt
Hôpital São José: +351 218 841 000 | www.chlc.min-saude.pt
Hôpital S. Louis: +351 213 216 500 | www.hslouis.pt
British Hospital Lisbon XXI: +351 217 104 600 | www.british-hospital.pt
Hôpital Cuf: +351 213 926 100 /+351 210 025 200 | www.hospitalcufinfantesanto.pt
Hôpital Cuf Descobertas: +351 210 025 200 | www.hospitalcufdescobertas.pt
Hôpital Luz: +351 217 104 400 | www.hospitaldaluz.pt
Hôpital Lusíadas: +351 217 704 040 | www.hpplusiadas.pt
Hôpital du SAMS: +351 210 499 999 | www.sams.pt

Police
Police de sécurité publique (PSP) – Commandement métropolitain de Lisbonne: +351 217 654 242 / +351 965 990 000
Police de sécurité publique (PSP) – Poste de police touristique de Lisbonne: +351 213 421 623
Garde nationale républicaine (GNR) – Commandement général: +351 213 217 000

Loures

Santé
Hôpital Beatriz Ângelo: +351 219 847 200 | www.hbeatrizangelo.pt

Police
Police de sécurité publique (PSP) – Division de Loures: +351 219 946 760

Vila Franca de Xira

Santé
Hôpital de Vila Franca de Xira: +351 263 006 500 | www.hospitalvilafrancadexira.pt

Police
Police de sécurité publique (PSP) – Vila Franca de Xira – 90e commissariat: +351 263 279 070
Garde nationale républicaine (GNR) – Détachement territorial de Vila Franca de Xira: +351 263 247 360

Azambuja

Police
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial d’Azambuja: +351 263 418 841

Cartaxo

Police
Police de sécurité publique (PSP) – Commissariat de Cartaxo: +351 243 702 022
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Cartaxo: +351 243 703 190

Santarém

Santé
Hôpital du district de Santarém: +351 243 300 200 +351 243 370 578 | www.hds.min-saude.pt

Police
Police de sécurité publique (PSP) – Commandement du district de Santarém: +351 243 322 022 / +351 962 089 952 / +351 962 091 175
Garde nationale républicaine (GNR) – Commandement territorial de Santarém: +351 243 304 500

Alenquer

Santé
Centre de santé d’Alenquer: +351 263 731 340

Police
Garde nationale républicaine (GNR) – Détachement territorial d’Alenquer: +351 263 247 340

Alcanena

Police
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial d’Alcanena: +351 249 882 385

Batalha

Santé
Centre hospitalier Nossa Senhora da Conceição – Brancas: +351 244 769 430
Centre de santé de Batalha: +351 244 769 920

Police
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Batalha: +351 244 769 120

Ourém

Santé
Centre de santé d’Ourém: +351 244 769 430
Centre de santé de Batalha: +351 249 531 836

Police
Police de sécurité publique (PSP) – Commissariat d’Ourém: +351 243 702 022
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Fátima: +351 249 530 580
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial d’Ourém: +351 249 540 310

Contacts utiles - Chemin de Nazaré

Renseignements utiles en matière de santé et sécurité pour les municipalités que traverse le Chemin de Nazaré.

Nazaré

Santé
Centre hospitalier Nossa Senhora da Nazaré: +351 262 552 323
Clinique de Sítio: +351 262 568 410
Centre de santé de Nazaré: +351 262 569 120

Police
Police de sécurité publique (PSP) – Commissariat de Nazaré: +351 262 550 070
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Valado dos Frades: +351 262 577 177

Alcobaça

Santé
Hôpital Bernardino Lopes de Oliveira: +351 262 590 400
Centre de santé d’Alcobaça: +351 262 590 510
Centre hospitalier São Francisco: +351 262 580 050

Police
Police de sécurité publique (PSP) – Commissariat d’Alcobaça: +351 249 530 580
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial d’Alcobaça: +351 262 580 100

Porto de Mós

Santé
Centre de santé de Porto de Mós: +351 244 499 200

Police
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Porto de Mós: +351 244 480 080

Batalha

Santé
Centre hospitalier Nossa Senhora da Conceição – Brancas: +351 244 769 430
Centre de santé de Batalha: +351 244 769 920

Police
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Batalha: +351 244 769 120

Ourém

Santé
Centre de santé d’Ourém: +351 249 540 630
Centre de santé de Fátima: +351 249 531 836Police
Police de sécurité publique (PSP) – Commissariat d’Ourém: +351 249 540 440
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Fátima: +351 249 530 580
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial d’Ourém: +351 249 540 310

Contacts utiles - Chemin du Nord

Renseignements utiles en matière de santé et sécurité pour les municipalités que traverse le Chemin du Nord.

Valença

Santé
Centre de santé de Valença: +351 251 800 020

Police
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Valença: +351 251 801 010

Paredes de Coura

Santé
Centre de santé de Paredes de Coura: +351 251 780 320 / +351 251 782 192 / +351 251 780 326 / +351 251 780 328

Police
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Paredes de Coura: +351 251 782 123

Ponte de Lima

Santé
Hôpital Conde de Bertiandos: +351 258 909 500

Police
Police de sécurité publique (PSP) – Commissariat de Ponte de Lima: +351 258 941 113
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Ponte de Lima: +351 258 900 240

Barcelos

Santé
Hôpital Santa Maria Maior de Barcelos: +351 253 809 200
Hôpital privé de Barcelos: +351 253 839 250

Police
Police de sécurité publique (PSP) – Commissariat de Barcelos: +351 253 802 570

Póvoa de Varzim

Santé
Centre hospitalier Póvoa de Varzim / Unité de Póvoa de Varzim: +351 252 690 600
Hôpital Luz Póvoa de Varzim: +351 252 690 900

Police
Police de sécurité publique (PSP) – Commissariat de Póvoa de Varzim: +351 252 298 190
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Póvoa de Varzim: +351 252 240 350

Vila do Conde

Santé
Centre hospitalier Póvoa de Varzim / Unité de Vila do Conde: +351 252 299 100

Police
Police de sécurité publique (PSP) – Commissariat de Vila do Conde: +351 252 640 710
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Vila do Conde: +351 252 640 160

Maia

Santé
Hôpital Trofa Saúde à Maia: +351 229 980 940

Police
Police de sécurité publique (PSP) – Commissariat de Maia: +351 229 479 690
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Maia: +351 229 867 430

Matosinhos

Santé
Hôpital Pedro Hispano: +351 229 391 000
Hôpital Trofa Saúde à Matosinhos: +351 229 980 900

Police
Police de sécurité publique (PSP) – Division de Matosinhos: +351 229 399 040
Garde nationale républicaine (GNR) – Détachement territorial de Matosinhos: +351 229 982 940

Porto

Santé
Centre hospitalier de Porto: +351 222 077 500
Hôpital Santa Maria – Porto: +351 225 082 000
Hôpital CUF Porto: +351 225 082 000
Hôpital Lapa: +351 225 502 828
CHU S. João: +351 225 512 100
Hôpital São Francisco do Porto: +351 222 062 100
Hôpital de l’Ordre de la Trinité: +351 222 075 900
Hôpital Magalhães Lemos: +351 226 192 400

Police
Police de sécurité publique (PSP) – Commandement métropolitain de Porto: +351 222 092 000
Garde nationale républicaine (GNR) – Commandement territorial de Porto: +351 223 399 600

Vila Nova de Gaia

Santé
Centre hospitalier Vila Nova de Gaia/ Espinho: +351 227 865 100
Hôpital Trofa Saúde à Gaia: +351 220 439 600
Hôpital Luz Arrábida: +351 220 039 000

Police
Police de sécurité publique (PSP) – Division de Vila Nova de Gaia: +351 227 878 370
Garde nationale républicaine (GNR) – Détachement territorial de Vila Nova de Gaia: +351 227 862 000

Santa Maria da Feira

Santé
Hôpital São Sebastião: +351 256 379 700
Centre de santé de Santa Maria da Feira: +351 256 371 440

Police
Police de sécurité publique (PSP) – Commissariat de Santa Maria da Feira: +351 256 300 030
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Santa Maria da Feira: +351 256 377 260

São João da Madeira

Santé
Hôpital São João da Madeira: +351 256 837 500
Hôpital Trofa Saúde à São João da Madeira: +351 256 247 700

Police
Police de sécurité publique (PSP) – Commissariat de São João da Madeira: +351 256 815 000

Oliveira de Azeméis

Santé
Hôpital São Miguel: +351 256 600 800

Police
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial d’Oliveira de Azeméis: +351 256 600 740

Albergaria-a-Velha

Santé
Centre de santé d’Albergaria-a-Velha: +351 234 523 213

Police
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial d’Albergaria-a-Velha: +351 234 521 237

Águeda

Santé
Hôpital du district d’Águeda: +351 234 611 000

Police
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial d’Águeda: +351 234 622 417

Anadia

Santé
Hôpital José Luciano de Castro: +351 231 510 420

Police
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial d’Anadia: +351 231 512 341

Mealhada

Santé
Hôpital de la Miséricorde de Mealhada: +351 231 209 050

Police
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Mealhada: +351 231 202 351

Coimbra

Santé
Hôpitaux de l’université de Coimbra: +351 239 400 400
Hôpital général: +351 239 800 100 / +351 239 488 700
Hôpital pédiatrique: +351 239 800 100 / +351 239 488 700
Centre de santé de Celas: +351 239 790 820
Centre de santé de S. Martinho do Bispo: +351 239 802 900
Centre de santé de Sta. Clara: +351 239 802 110
Centre de santé Fernão de Magalhães: +351 239 856 110

Police
Police de sécurité publique (PSP): +351 239 797 640
Garde nationale républicaine (GNR) – Commandement territorial de Coimbra: +351 239 794 300

Condeixa-a-Nova

Santé
Unité de santé familiale de Condeixa: +351 239 940 170

Police
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Condeixa-a-Nova: +351 239 940 250

Penela

Santé
Unité de santé familiale de Penela: +351 239 560 200

Police
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Penela: +351 239 569 135

Ansião

Santé
Unité de soins de santé personnalisés d’Ansião: +351 236 670 150
Hôpital Fundação Nossa Senhora da Guia: +351 236 620 200

Police
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial d’Ansião: +351 236 670 800

Alvaiázere

Santé
Unité de soins de santé personnalisés d’Alvaiázere: +351 236 670 150

Police
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial d’Alvaiázere: +351 236 650 030

Ourém

Santé
Centre de santé d’Ourém: +351 249 540 630
Centre de santé de Fátima: +351 249 531 836

Police
Police de sécurité publique (PSP) – Commissariat d’Ourém: +351 249 540 440
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Fátima: +351 249 530 580
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial d’Ourém: +351 249 540 310

Contacts utiles - Chemin du Médio Tejo

Renseignements utiles en matière de santé et sécurité pour les municipalités que traverse le Chemin du Médio Tejo.

Abrantes

Santé
Centre hospitalier du Médio Tejo – Unité de Abrantes: +351 241 360 700
Centre de santé de Abrantes: +351 241 360 782 / +351 241 330 360

Police
Police de sécurité publique (PSP) – Commissariat de Abrantes: +351 241 077 290
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Abrantes: +351 241 360 920

Constância

Santé
Centre de santé de Constância: +351 249 730 110

Police
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Constância: +351 249 730 070

Entroncamento

Santé
Centre de santé de Entroncamento: +351 249 720 940

Police
Police de sécurité publique (PSP) – Commissariat de Entroncamento: +351 249 413 850

Fátima

Santé
Centre de santé de Fátima: +351 249 531 836

Police
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Fátima: +351 249 530 580

Ferreira do Zêzere

Santé
Centre de santé de Ferreira do Zêzere: +351 249 360 090

Police
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Zêzere: +351 249 360 100

Ourém

Santé
Centre de santé de Ourém: +351 249 540 630

Police
Police de sécurité publique (PSP) – Commissariat de Ourém: +351 249 540 440
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Ourém: +351 249 540 310

Sertã

Santé
Centre de santé de Sertã: +351 274 600 800

Police
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Sertã: +351 274 600 730

Tomar

Santé
Centre hospitalier du Médio Tejo – Unité de Tomar: +351 249 320 100
Centre de santé de Tomar: +351 249 329 714

Police
Police de sécurité publique (PSP) – Commissariat de Tomar: +351 249 413 900
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Tomar: +351 249 320 060

Torres Novas

Santé
Centre hospitalier du Médio Tejo – Unité de Torres Novas: +351 249 810 100
Centre de santé de Torres Novas: +351 249 822 345

Police
Police de sécurité publique (PSP) – Commissariat de Torres Novas: +351 249 413 860
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Torres Novas: +351 249 839 340

Vila Nova da Barquinha

Santé
Centre de santé de Vila Nova da Barquinha: +351 249 720 900

Police
Garde nationale républicaine (GNR) – Poste territorial de Vila Nova da Barquinha: +351 249 720 830